Friday, October 17, 2008

Rocks and Paper Planes

We still are at the Villa Mexicana Hotel and RV Park in Creel, where we’re using their wireless internet connection. We now realize that “doing” the internet and attending the blog does take a lot of time. So, we decided to drive south for a few days before we check in again. This way, we finally make some progress toward our goal. Then we stop for a day and update our blog.
Today, we got some chores done including an oil change for the car. We visited an area overlooking the Copper Canyon. Like the Grand Canyon, it’s impossible to take good photos of this immense chasm, particularly in bright daylight. Unlike the Grand Canyon, the Copper Canyon is almost completely made up of of volcanic rock.
We also visited an area where the native Tarahumara people live. A group of children came out to greet us, and we decided to have some fun making paper airplanes for them. The Tarahumara are a tribe related to the Apache of Arizona, and still today live traditionally and by selling crafts to tourists.
Children: Who are the Rarámuri?

Gestein und Papierflieger

Wir sind immernoch beim Villa Mexican Hotel in Creel wo wir deren Internetanschluß benutzen. Dieses Internet-Getue und der Blog brauchen wirklich viel Zeit, und wir haben beschlossen, daß wir jetzt ein paar Tage lang nach Süden fahren, um unserem Ziel etwas näher zu kommen. Dann machen wir wieder Rast, um den Blog zu erneuern.
Heute erledigten wir einiges, u. A. Ölwechsel für das Auto. Wir besuchten den Kupfer Canyon, der genauso schwierig zu fotografieren ist wie der Grand Canyon, vor allem im vollem Tageslicht. Anders als der Grand Canyon besteht der Kupfer Canyon fast ausschließlich aus vulkanischem Gestein.
Wir besuchten auch die Gegend wo die Tarahumara Indianer leben. Ein paar Kinder begrüßten uns, und wir hatten Spaß daran, Papierschwalben für sie zu falten und fliegen zu lassen. Die Tarahumara sind angeblich mit den Apachen Arizonas verwandt und leben auch heute noch sehr traditionell und auch vom Tourismus.
Kinder: Wer sind den die Rarámuri?

Rocas y Aviones de Papel

Todavía estamos en Villa Mexicana Hotel/RV Park en Creel donde podemos conectarnos por inalámbrico. Nos hemos dado cuenta que el estar pendientes del blog, correo electrónico e Internet toma bastante tiempo. Por esta razón, hemos decidido manejar hacia el sur por unos días antes de reportarnos de nuevo y después tomar un día para ponernos al día con el blog.
Hoy hicimos varias tareas incluyendo el cambio del aceite del carro. Visitamos una de los miradores de la Barranca del Cobre. Al igual que el Cañón del Colorado es imposible tomar fotos que representen la inmensidad de este abismo.
También visitamos el área donde vive la comunidad indígena Tarahumara. Un grupo de niños se acercaron a saludarnos y decidimos divertirnos un rato haciendo aviones de papel. Los Tarahumara están relacionados con los Apaches de Arizona y hasta hoy día viven tradicionalmente vendiendo sus artesanías a los turistas.
Niños ¿Quienes son los Rarámuri?

Waterfalls and Canyons

It’s Thursday (Oct 16), and we’re in Creel at the Copper Canyon. Getting there, we drove from Caborca almost all the way back to Arizona just to finally pick up our car permit (that’s a longer story; more about that later, maybe...). We made it to Agua Prieta (still almost in the US), where we found a hotel with wireless internet from where we did the last post.
Finally, we’re headed south to Casas Grandes, thinking we had out-flanked the effects of hurricane Norbert. We visited the ruins of an 800-year old trading post built by the Paquime people. This tribe skillfully built “big houses” (casas grandes) from mud walls reinforced with gravel, a technique still used today to make mud bricks. The Metates campground, a grassy back yard with hookups, at the north end of Nuevo Casas Grandes was quite pleasant, and we were the only ones there.
Yesterday was a beautiful drive to Basaseachi National Park, whose main attraction is the 800-foot high waterfall. To get there, we drove from N. Casas Grandes to Buenaventura, and took good paved secondary roads south, which lead through beautiful open grassland country with ubiquitous slope-soaring potential, so long as you don’t mind abandoning your car along the highway and taking long strenuous hikes. The highway follows the valleys, and there are no roads up the hills, not even bad ones.
When we reached the primary highway toward Hermosillo, we had only about 60 miles to go to the National Park and thought it was going to be an easy cruise. Reality: after over two hours of narrow, windy, steep, non-stop-curvy road, we finally reached the town of Basaseachi, where we stocked up on drinking water and fresh fruit and hand-made tortillas.
It was now late enough to delay a trip to the falls for the next day. So we checked into a place called Rincón, which rents cabins in a beautiful setting, but also happens to have some parking for small RVs.
The waterfall itself is spectacular: the water free-falls for over 800 feet year-round! Very impressive is the labor of love spent on hand-building a beautiful walking trail to the lip and the bottom of the falls. It’ll take a little while yet to finish, but it and other related development will make this area an even more worthwhile place to visit.

Wasserfall und Canyon

Heute ist Donnerstag, der 16. Oktober, und wir sind in Creel am Copper Canyon. Wir sind von Caborca fast nach Nogales gefahren, um endlich unsere Fahrzeugerlaubnis einzuholen (lange Geschichte; später vielleicht mehr darüber...). Wir fuhren nach Agua Prieta (immer noch fast in den USA), wo wir von einem Hotel aus den vorgehenden Eintrag erstellten.
Dann sind wir endlich Richtung Süden nach Casas Grandes gefahren, wo der Metates Campingplatz der schöne Hintergarten einer Familie ist. Wir besuchten das 800 Jahre alte Handelszentrum des Paquime Stammes, der ganz geschickt große Häuser (Casas Grandes) aus Schlamm und Kiesel baute; selbst heute noch werden auf diese Weise Backsteine in Formen gemacht.
Dann gings weiter Richtung Basaseachi Wasserfall. Die Fahrt auf Nebenstraßen dorthin war herrlich durch offenes Grassland. Als wir dann zur Hauptstraße kamen, hatten wir nur noch 100 km zu fahren, brauchten allerdings über 2 Stunden auf der steilen, engen, kurvigen Straße durch stark zerklüftetes Land.
Wir kampierten in einem kleinen, ruhigen Resort wo wir einen schönen ruhigen Platz für unseren Camper-Pickup fanden.
Der Wasserfall selbst ist spektakulär: das Wasser stürzt frei etwa 250 Meter tief! Bemerkenswert ist auch mit wie viel Liebe und Handarbeit zur Zeit ein schöner Wanderweg zur Lippe und zum Fuß des Falles gebaut wird. Dieser Pfad und andere Ausbauten werden den Besuch dieses Naturschauspiels in der nahen Zukunft noch angenehmer machen.

Cascadas y Barrancas


Hoy es jueves 16 de octubre y nos encontramos en Creel en La Barranca del Cobre. Para llegar aquí manejamos desde Caborca hasta Agua Prieta, en la frontera con Arizona donde finalmente obtuvimos el permiso para el carro (una historia mas larga, que tal vez contaremos mas adelante) y encontramos el hotel del cual enviamos nuestro ultimo comunicado.
Después, el miércoles 15, seguimos hacia el sur a Nuevo Casas Grandes. Aquí visitamos las ruinas de las grandes casas construidas hace 800 años por los Paquime. Las casas eran totalmente hechas en adobe, técnica que hemos visto esta siendo utilizada todavía. Acampamos en “Metates” un campamento en el patio de atrás de una casa de familia en el pueblo de Casas Grandes, de nuevo, tuvimos todo el sitio solo para nosotros.
Ayer, tuvimos un hermoso recorrido por las carreteras hacia el Parque Nacional Basaseachi cuya mayor atracción en la Cascada de 250 metros de altura. La caída mas alta continua en México. De Casas Grandes fuimos a Buenaventura hacia el sur por carretera secundarias. Había mucho campo y sitios con gran potencial para volar, mientras a uno no le preocupe dejar el carro en la carretera y una buena caminata a lo alto de las laderas. Las carreteras están en los valles y no se ve ningún camino en las laderas, ni siquiera trechos malos. Cuando llegamos a la carretera que va a Hermosillo nos quedaban solamente 100 kilómetros para llegar al parque, así de que ya estábamos casi allí. La realidad fue otra: después de dos horas de carretera angosta, empinada, y llena de curvas llegamos al pueblo de Basaseachi donde compramos agua, fruta fresca y tortillas caseras.
Era ya tarde para ir a la cascada así de que acampamos en El Rincón un sitio que renta cabañas pero también tiene espacio para casas móviles pequeñas.
La cascada es espectacular tanto como el trabajo realizado a mano de los obreros que hacen los caminos para bajar a la base de la cascada. La terminación de la obra tomará un tiempito pero será un sitio que no se puede dejar de visitar.